Salaire Traducteur 2025 : 3 000€ Junior vs 6 200€ Senior
Revenus nets mensuels moyens. Données freelance, agences, entreprises, institutions et enquêtes sectorielles 2024.
74k€
Senior/an net
+107%
Senior vs junior
+60%
Spécialisé vs généraliste
Calculer mes revenus traducteur

Comparatif revenus par expérience et secteur

Niveau/ExpérienceFreelanceAgenceEntrepriseInstitution
Débutant 0-2 ans0,08-0,12€/mot2 800-3 000€3 000-3 200€2 900-3 100€
Confirmé 2-5 ans0,12-0,18€/mot3 000-3 600€3 200-3 800€3 100-3 700€
Senior 5-10 ans0,18-0,30€/mot3 400-4 500€3 600-4 800€3 500-4 600€
Expert +10 ans0,25-0,50€/mot4 200-6 200€4 500-6 500€4 300-6 000€
Chef de projet400-800€/jour5 500-8 000€6 000-9 000€5 800-8 500€
Sources : Freelances, agences traduction, entreprises, institutions internationales 2024

Missions et responsabilités

Spécialisations et majorations

Domaines d'intervention

Compétences techniques essentielles

Systèmes et plateformes

Parcours d'évolution professionnelle

Formations et diplômes

Environnement et conditions de travail

Compétences transversales

Principaux domaines de traduction

Défis et difficultés

Paires de langues valorisantes

Méthodologie de travail

Outils et technologies

IA et traduction automatique

Domaines d'expertise

Développement commercial

Développement professionnel

Modes d'exercice

Évolutions et reconversions

Estimez vos revenus traducteur

Utiliser le simulateur complet

Questions fréquentes revenus traducteur

Comment devenir traducteur professionnel ?
Formation linguistique solide. Master traduction recommandé. Spécialisation sectorielle. Portfolio constitué. Expérience terrain. Certification outils TAO.
L'IA va-t-elle remplacer les traducteurs ?
Évolution plutôt que remplacement. Post-édition développée. Valeur ajoutée humaine. Spécialisations résistent. Adaptation nécessaire. Nouvelles opportunités.
Peut-on vivre de la traduction freelance ?
Possible avec spécialisation. Développement clientèle long. Gestion administrative. Irrégularité revenus. Diversification recommandée. Réseau professionnel crucial.
Quelles langues privilégier ?
Anglais incontournable. Chinois très demandé. Allemand technique payant. Langues rares valorisées. Analyser marché local. Suivre appétences personnelles.
Comment fixer ses tarifs ?
Étude marché indispensable. Spécialisation valorise. Urgence majore prix. Complexité justifie tarifs. Volume peut négocier. Évolution progressive.
Faut-il maîtriser les outils TAO ?
Indispensable aujourd'hui. Trados référence marché. Formation investissement rentable. Productivité améliorée. Clients exigent souvent. Évolution continue.
Le secteur recrute-t-il ?
Besoins croissants mondialisation. Spécialisations demandées. Évolution vers post-édition. Nouveaux formats émergent. Concurrence prix existe.
Comment développer sa clientèle ?
Spécialisation recommandée. Qualité service prioritaire. Réseau professionnel. Portfolio attractif. Présence en ligne. Recommandations clients.
Peut-on travailler à distance ?
Métier parfaitement adapté. Clients internationaux. Outils collaboratifs. Fuseaux horaires gérés. Autonomie appréciée. Discipline nécessaire.
Les débouchés sont-ils nombreux ?
Mondialisation favorise. Secteurs variés possibles. Spécialisations niches. Évolution technologique. Adaptation continue nécessaire.
Calculer mes revenus selon ma spécialité
Méthodologie : Données freelances, agences traduction, entreprises, institutions internationales, associations professionnelles. Échantillon 420+ traducteurs France.
Mise à jour : juillet 2025